查电话号码
登录 注册

فيروس الأنفلونزا造句

造句与例句手机版
  • وضـــع استجابـــة منسقـــة على صعيد منظومة الأمم المتحدة لجائحة فيروس الأنفلونزا A (H1N1)
    联合国系统协调一致,应对甲型(H1N1)流感
  • الدروس الرئيسية المستفادة من استجابة المنظمة لجائحة فيروس الأنفلونزا A (H1N1)
    从本组织应对甲型(H1N1)流感中吸取的主要经验
  • ونشترك حاليا مع البلدان الأخرى في منظمة الصحة العالمية للمساهمة في لقاحات فيروس الأنفلونزا من النوع H1N1.
    我们正同其他国家一起,向世界卫生组织捐赠甲型流感疫苗。
  • حالة فيروس الأنفلونزا H5N1 توضح أنه لا تزال لدينا خلافات في المجالات المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية على الصعيد الوطني.
    H5N1的事例表明,在《生物武器公约》的国家执行方面仍有争议。
  • وتضطلع الوحدة بدور فعال في كفالة استجابة متجانسة في جميع أرجاء المنظمة لتفشي فيروس الأنفلونزا A (H1N1).
    该股为确保在整个联合国协调应对甲型(H1N1)流感发挥了积极作用。
  • ...الأنشطة التي أُنجزت في حالة فيروس الأنفلونزا H5N1 تندرج تحت قائمة الأنشطة المحظورة المذكورة في هاتين المادتين [المادة الأولى والثالثة].
    .所进行的关于H5N1的活动属于这两条[第一和第三条]所禁止的活动范围。
  • وإن الإعلان مؤخرا أن فيروس الأنفلونزا H1N1 أصبح وباءً يضيف مستوى جديدا من التعقيد وامتحانا آخر لإرادتنا الجماعية.
    最近宣布的H1N1流感大流行病增加了新的复杂性,对我们的集体意愿提出了新的考验。
  • وكانت المكسيك قد واجهت في الآونة الأخيرة وباء فيروس الأنفلونزا H1N1 بطريقة مسؤولة، في ظل الاحترام الكامل لحقوق الإنسان ودون تمييز.
    墨西哥以负责任的态度应对了最近的H1N1流感疫情,充分尊重了人权且无歧视。
  • ويتضمن الفرع الرابع من تقرير الأمين العام وصفا للاستجابة لانتشار فيروس الأنفلونزا (H1N1) A في الربع الثاني من عام 2009.
    秘书长的报告第四节阐述了2009年第二季度防范甲型流感(H1N1)病毒的对策。
  • وقد أثر فيروس الأنفلونزا (A H1N1) بصفة خاصة على الحوامل والأطفال دون سن الخامسة من العمر. وقد أولي اهتمام خاص لهذه الفئات.
    甲型H1N1流感病毒对孕妇和五岁以下儿童的影响很大,因此特别关注这个群体。
  • ويتضمن الفرع الرابع من تقرير الأمين العام وصفا للتصدي لانتشار فيروس الأنفلونزا (H1N1) A في الربع الثاني من عام 2009.
    秘书长的报告第四节阐述了2009年第二季度防范甲型流感(H1N1)病毒的对策。
  • فلظهور فيروس الأنفلونزا A (H1N1) تأثير اقتصادي كبير على العديد من البلدان، ولا سيما البلدان التي تواجه حالاتها الأولى من الوباء.
    甲型H1N1流感病毒的出现对很多国家,特别是首先发现病例的国家产生重大经济影响。
  • نعتقد أن الأنشطة التي نُفذت في حالة فيروس الأنفلونزا H5N1 تدخل في نطاق الأنشطة المحظورة المذكورة في هاتين المادتين، المادة 1 والمادة 3 تحديداً.
    我们认为,所进行的关于H5N1的活动属于这两条[第一和第三条]所禁止的活动范围。
  • وأضاف أنه كان من المهم أيضا بالنسبة للإدارة أن تساعد المجتمع الدولي في التوصل إلى فهم أفضل للمسائل الناشئة، مثل تفشي فيروس الأنفلونزا (H1N1) A والأزمة الغذائية.
    他说,新闻部还应帮助国际社会更好地理解甲型H1N1流感病毒爆发和粮食危机等新出现的问题。
  • ونتيجة لذلك، فإن الوحدة في وضع يؤهلها لكفالة تماشي استجابة المنظمة لجائحة فيروس الأنفلونزا A (H1N1) على نحو وثيق مع استجابة منظومة الأمم المتحدة الأوسع نطاقا.
    因此,该股的作用是确保本组织应对甲型(H1N1)流感措施与联合国广大系统采取的措施密切配合。
  • ويُعدّ تفشي فيروس الأنفلونزا H1N1 بمثابة تذكير بأن العديد من الأمراض لا يعترف بأي حدود بين البلدان، ولا يمكن معالجته إلا من خلال العمل التعاوني على الصعيد العالمي.
    当前F1N1流行性感冒爆发就提醒我们,许多疾病不受边界局限,只能通过全球合作,共同采取行动才能解决。
  • وما تفشي فيروس الأنفلونزا H1N1 إلا تذكير مباشر بأن الأمراض لا تعترف بالحدود، وأنها تستدعي عملا جماعيا على الصعيد العالمي قائما على التأهب وتوافر المعلومات في الوقت المناسب.
    H1N1流行性感冒爆发直接提醒我们,疾病不受边界局限,需要全球集体采取对应措施,作好准备和及时提供信息。
  • وبالإضافة إلى ذلك، ساعدت منظمة الصحة العالمية الوزارة في إعداد الخطة الوطنية للتأهب للأوبئة والاستجابة لها والخطة الوطنية لنشر لقاح فيروس الأنفلونزا من سلالة H1N1 2009.
    此外,世卫组织协助卫生部制定全国大流行病防备和应对计划,以及甲型H1N1流感病毒2009年疫苗全国部署计划。
  • ويستند البرنامج أيضا إلى العمل المنجز خلال السنوات الثلاث الماضية فيما يتصل بجائحة الأنفلونزا، وعلى نحو أكثر تحديدا إلى الدروس المستفادة من الاستجابة الجارية لجائحة فيروس الأنفلونزا A (H1N1).
    制订该拟议工作方案还借鉴了过去三年围绕大流行性流感开展的工作,尤其是从当前应对甲型(H1N1)流感中吸取的经验。
  • وإضافة إلى ذلك، قد تتفاقم الحالة الهشة إذا ما أصبح تفشي فيروس الأنفلونزا A(H1N1) في المكسيك وباء ذا آثار ذات شأن على حياة البشر والنشاط الاقتصادي.
    此外,如果墨西哥爆发的甲型H1N1病毒流感成为流行病,给人类生活和经济活动造成严重后果,目前脆弱的局势就会变得更加糟糕。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用فيروس الأنفلونزا造句,用فيروس الأنفلونزا造句,用فيروس الأنفلونزا造句和فيروس الأنفلونزا的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。